دوشنبه ۷ فروردين ۱۳۹۶ تهران ۲۰:۵۸ - ۲۷ مارس ۲۰۱۷
 
يکشنبه ۱۶ آذر ۱۳۹۳
ساعت ۱۳:۳۵
رادیوفردا و حمایت همجنس بازان از جنبش سبز موسوی !

رادیوفردا و حمایت همجنس بازان از جنبش سبز موسوی !
رادیودیروز : رادیوفردا بار دیگر با یک ضد انقلاب فراری که آثار مستهجن وی در حمایت از همجنس بازان عامل شهرت وی در خارج و نزد اپوزیسیون شده است مصاحبه کرده و البته خود این همجنس باز از حمایت خود از موسوی و جنبش سبز گفته است .


به گزارش رادیودیروز ، دنبال کردن اخبار رسانه های ضد انقلاب این امکان را به مخاطبان می دهد تا فراموش نکنند امثال موسوی و کروبی مورد حمایت چه کسانی بوده اند و از سوی چه انسان ها و جریانات کثیفی مورد حمایت قرار می گیرند !

در همین رابطه چندی پیش رادیوفردا بار دیگر با یک ضد انقلاب فراری که آثار مستهجن وی در حمایت از همجنس بازان عامل شهرت وی در خارج و نزد اپوزیسیون شده است مصاحبه کرده و البته خود این همجنس باز از حمایت خود از موسوی و جنبش سبز گفته است .

البته واقعا تاسف بار است که بی پرده و با نهایت وقاحت و بی شرمی راجع به مسائل جنسی و بد تر از آن راجع به نشر همجنس بازی ، در رادیوفردا سخن به میان می آید و این گونه اعتقادات مردم به سخره گرفته می شود ، ولی همین که ماهیت اصلی این رادیو و نیز فتنه گران و حامیان آن ها آشکار می شود دستاورد بزرگی است .

رادیوفردا طبق عادت معمول خود ابتدا میهمان خود را معرفی می کند و طی مقدمه ای پرشور و سرشار از بزرگنمایی و تکریم به میهمان خویش ( با هر محتوای مستهجن یا فاسدی ! ) راجع به معرفی میهمان خود این گونه شروع کرد :

« از سپیده جدیری، شاعر و مترجم، تاکنون هشت کتاب اعم از مجموعه شعر، مجموعه داستان و ترجمه منتشر شده است. جدیری به علت بنیان گذاشتن جایزه شعر زنان ایران که بعدها از سوی نهادهای حکومتی در ایران تحت عنوان «جنبشی فمینیستی» محکوم شد و حامی مالی و دبیر آن بارها مورد بازجویی قرار گرفتند، و همچنین به دلیل این ‌که نخستین شاعری بود که با نوشتن بیانیه‌ای طولانی و انتشار گسترده آن در تمام نشریاتِ سبز سال ۱۳۸۸ حمایت خود را از میرحسین موسوی اعلام و از هم‌صنف‌هایش دعوت به رأی دادن به او کرده بود، در سال ۱۳۸۹ ضمن قبول دعوت انجمن جهانی قلم، مجبور به ترک ایران شد. او دو سال به عنوان نویسنده مهمان انجمن جهانی قلم در ایتالیا زندگی کرد و هم‌اکنون در پراگ (جمهوری چک) اقامت دارد. 

تازه‌ترین ترجمه سپیده جدیری «آبی گرم‌ترین رنگ است» اثر جولی مارا که از ژانر رمان مصور است توسط نشر ناکجا در پاریس به چاپ رسیده است. »

اما برای روشن شدن عمق فساد و انحراف و بطلان راه و مسیر رادیوفردا و حامیان جنبش سبز ، رادیودیروز صرفا گوشه هایی از این دیالوگ بین رادیوفردا و میهمان ضد انقلاب و حامی فتنه ی خود را منتشر می کند ( با عرض پوزش به خاطر بی اخلاقی حاکم بر ادبیات و دیالوگ ها ) :

رادیوفردا : چه تفاوت‌هایی بین فیلم و کمیک استریپ «آبی گرم‌ترین رنگ است» وجود دارد؟

میهمان رادیوفردا : « تفاوت‌ها پُرشمار است. فیلم به واقع برداشتی کاملا آزاد بوده از کلیّت این داستان مصور. درباره مزایای کتاب به نسبتِ فیلم باید بگویم که نقد اجتماعیِ بسیار پررنگی که در کتاب در مورد نوع نگاه و برخوردهای جامعه‌ دگرجنس‌خواه با اقلیت‌های جنسی وجود دارد، تقریبا در فیلم اصلا به چشم نمی‌خورد. از این نظر، کتاب می‌تواند جنبه‌ فرهنگ‌سازی پیدا کند و این جنبه به نظر من حداقل به خاطر تابو بودنِ موضوعی که به آن پرداخته شده، حائز اهمیت است. مزیت دیگر، شکل رابطه‌ای ا‌ست که میان دو دختر در کتاب به تصویر کشیده شده: اِما (دختر موآبیِ) کتاب بر خلاف اِمای فیلم، قلدری نمی‌کند، فحش نمی‌دهد، کتک نمی‌زند و در کل قرار نیست که اینجا الگوی رابطه زن- مرد (آن هم از نوع مردسالارانه‌ا‌ش) بازسازی شود. سعیِ نویسنده- تصویرگرِ کتاب، بر به تصویر کشیدنِ یک رابطه‌ کاملا هم‌سطح بین دو دختر بوده و به نظر من این تلاش موفق از آب درآمده است. در عین حال، انتقادهای زیادی که به شیوه‌ نمایشِ روابط جنسی در فیلم وارد شده، به نظر من تا حدود زیادی صحیح است. اختصاص دادنِ دقایقی طولانی و پشت سر هم به سکانس‌های سکس چیزی به بیننده نمی‌دهد جز آن حسی که از دیدن فیلم‌های پورنو می‌تواند به آدم دست دهد. موضوع این است که حتی فاصله‌‌ منطقی‌ای که بین صحنه‌های سکس در کتاب هست، در فیلم وجود ندارد. اما علت این که منِ بیننده با دیدن این سکانس‌های فیلم، یاد فیلم‌های پورنو می‌افتم فقط به همین خلاصه نمی‌شود. نکته اصلی، کیفیت سکسی است که در این سکانس‌ها به نمایش گذاشته شده. یعنی سکس مکانیکی. چیزی که پورنو را از اروتیسم جدا می‌کند همین کیفیت است. در اروتیسم ممکن است بدن را به تمامی لخت نشان دهیم اما موضوع در آنجا تنها بدن نیست، عشق است. زیبایی است (مثل چیزی که در کتاب می‌بینیم). در پورنو اما همه چیز به همان صِرفِ نمایش بدن خلاصه می‌شود. »



رادیوفردا :  انتشار کمیک استریپی در خارج از کشور به فارسی، به دنبال چه بازاری است؟

میهمان : « کتاب را کلا با هدف فرهنگ‌سازی در مورد نوع نگاه به اقلیت‌های جنسی در جامعه‌ ایرانی ترجمه کردم. مخاطبی که خود من برای کتاب در نظر دارم و ترجیح می‌دهم که این مخاطب، حتما کتاب را بخواند، جامعه‌ همجنسخواه ایرانی چه در ایران و چه در خارج از کشور است. چون نسخه‌ الکترونیک کتاب در ایران هم قابل تهیه است و حتی به قیمتی به مراتب ارزان‌تر از قیمتی که برای فروش کتاب در این طرف آب در نظر گرفته شده. »

این ادبیات سخیف و مستهجن برای مخاطبان رادیوفردا و تبلیغ صریح همجنس بازی در این رادیو برگ دیگری از هویت کثیف این رادیو دارد .

محبوب ترين ها
 
توصيه مطلب: ۲
مولف : دکتر علی ایوبی
دیدگاه شما
نام شما

نظر شما *